❃🧒⛋
除了长句,她也会碰到一些不合常规的语句。《出埃及》里,有一个字典里不存在的词:blenkaw。联系上下文,是人物把blackout读错了。翻译思路就是先把blackout的意思翻译出来:“灯火管制”。再在“灯火管制”的基础上修改。思索片刻,她把blenkaw译为“登湖管子”,读音相似,但没有实际意义。
翻译的书陆续出版,和更多的出版公司建立联系。之前合作过的编辑会继续给她推书,也有陌生的编辑在豆瓣上私信她询问合作意向。有时候,项目没确定,编辑就找她,说书的版权签约还在走流程,能不能预定她的时间。若一个项目周期很长,她可以同时接下两本书的翻译工作,虽然以她的习惯,仍是译完一本再译下一本,但只要制定好工作计划,时间调配得当,她现在有得选。
初中时,徐芳园没有朋友,被同学孤立。她跑到图书馆,借了本厚厚的《尤利西斯》。1904年6月16日,它的作者、爱尔兰作家乔伊斯与未来的妻子诺拉初次约会,漫步在都柏林的街头。120年后的6月16日,徐芳园在社交平台上宣传自己即将出版的第六本书——爱尔兰作家奥德丽·马吉的《他们涉海而来》。从年少爱上乔伊斯,到如今在自己译笔下看见爱尔兰,这是专属于她的奇遇。
🍺(撰稿:苏宽堂)昆明盘龙:嵌入式解纷机制让矛盾在基层化解
2024/06/27谢莺雅🛡
从太空看新质生产力:中部崛起“新动力”
2024/06/27毛豪伊♦
上海宝山:创新情景党课正式开课
2024/06/27谈纯蓓✅
日本人冒充中国人在巴基斯坦骗吃喝
2024/06/27单罡杰♐
方江山:因地制宜发展新质生产力要牢牢把握好六个关系
2024/06/27昌媛贵♧
谱写青年建功立业的时代华章
2024/06/26东香姬🈳
以我所长,尽我所能,强国有我,不忘初心
2024/06/26文真凝🐀
第十四届“中华学人与21世纪上海发展”...
2024/06/26徐荷彦n
焦炭商品报价动态(2024-06-24)
2024/06/25司徒绿克y
外交部:奉劝菲方立即停止侵权挑衅行径
2024/06/25曹志婷⚬